Нові українські видавництва: на що чекати найближчим часом

автор Анастасія Никифорова - 14.03.2025 в Книжки

Українська книжкова галузь навчилася пристосовуватися до нових умов і протистояти викликам. Попри постійні обстріли, вимкнення світла, інфляцію, вона продовжує розвиватися і пропонувати широкий асортимент, не лише задовольняючи попит читачів, а й створюючи його. З’являються нові видавництва, кожне зі своєю оригінальною концепцією, цільовою аудиторією та асортиментом. Вони заповнюють певну нішу в книговиданні і висвітлюють те, що до цього було в темряві, пропонують новий погляд. 

Розповідаємо про 7 українських видавництв, які нещодавно почали свою роботу.

«Крапки»

Інстаграм видавництва

Видавництво заснували подружжя Катерина й Артем Сова. Фокусом стане фікшн і нонфікшн мистецького спрямування та всі книжки «які не закінчуються з прочитанням» — «саме ті» історії, в яких після фінальної крапки хочеться поставити ще дві, аби довше побути з текстом (звідси і назва). Ідея власного видавництва почала зароджуватися ще в 2020 році більше як мрія, проте вже була чітка візія першої книжки, яка ідеально влучала в концепцію: «Місто самоти» Олівії Ленґ. У романі поєднано жанри мемуарів, біографії, мистецької і культурної критики, а розкриває він теми самотності, її впливу на творчість, взаємодії з мистецтвом та формування людського досвіду. 25 лютого завершилось передзамовлення, і видавництво вже поділилося наступними анонсами: ще один текст Олівії Ленґ — To the River, «Очима клоуна» Гайнріха Бьолля, «Полічи зорі» Лоїс Ловрі.

«Муркіт»

Інстаграм видавництва

Видавництво дитячої літератури «Муркіт» заснувала Анастасія Муравицька. Воно випускає як українські, так і перекладні книжки. Перша «Хвилько» Сієри Ґавінвийшла в січні 2025 року, а нині доступні до замовлення ще дві: «Можна до вашого клубу?» Джона Келлі і «Як Зоряний птах свою пісню шукав» від української авторки Анни Дьоміної. В описі видавництва засновниця зазначає, що воно зосереджується на книгах, які допомагають розвивати емоційний інтелект, зміцнюють національну ідентичність і формують культуру здорової взаємодії в дітей.

«Капібара»

Фейсбук видавництва

Засновниці «Капібари» — Ірина Білоцерківська, очільниця видавництва «Білка», і Любов Костенко. «Білка» робить фокус на воєнній літературі, а «Капібара» стала протилежністю: видає веселі та позитивні книжки, які мають заряджати гарним настроєм і відволікати від нашої буденності. Це іронічні детективи, смішні історії, анекдоти та веселі пригодницькі книжки. Перше видання вийшло в грудні 2024-го — початок серії «Пригоди Ксені Сороки» Ксенки Гасай, а нині вже доступні дві частини: «Королева драми» й «Метод дзен».

«Адаптації»

Інстаграм видавництва

У листопаді 2024 року з’явилось видавництво «Адаптації», воно спеціалізується на книжках, наскрізною темою яких є війна. Вони планують популяризувати авторів-початківців, які пишуть на цю тему, відкривати воєнну літературу широкому загалу, зокрема і європейським читачам, і «знайти того Гемінґвея, Воннеґута чи Геллера, які представлятимуть Україну на міжнародній арені». Головний редактор Сергій Манірко пояснив, що назва відсилає до того, як люди адаптуються до обставин сьогодення. У роботі зараз «Маленький диктатор» Дмитра Бєлова, «Пісня Води» Соломії Карми, «Коли падає з неба» автора з псевдонімом «Камінь». У планах видавництва також книжки для дітей, які пояснять їм, що таке війна і як пережити ці непрості часи.

«КоїМояКай»

Фейсбук видавництва

Видавництво, яке спеціалізується на балканській літературі. У нього поки немає сайту, але вже є перша перекладена книжка «50 цигарок на честь Єлени» сучасної хорватської письменниці Марини Вуйчич. Її можна замовити, заповнивши гугл-форму на сторінці видавництва у фейсбуці. Співзасновниця Ірина Маркова для медіа «Читомо» розповіла, що «КоїМояКай» — це неологізм, який складно вимовити, до якого потрібно звикнути, перш ніж вивчиш і полюбиш. Такою самою для команди є й балканська література. На сьогодні більшість перекладеної українською літератури хорватських авторів та авторок — про війну 1990-х, а «КоїМояКай» переважно фокусуватиметься на інших темах: романтика, психоделіка, філософія тощо.

«Еспанія»

Інстаграм видавництва

Ще одне спеціалізоване видавництво — «Еспанія». Перекладають іспанську та латиноамериканську літературу. Його заснували вчителька і перекладачка Вікторія Дорошенко, волонтерка Руслана Боднар і військова парамедикиня Катерина Поліщук «Пташка». Планують видавати трилери, детективи, філософські і науково-фантастичні романи, щоб передати атмосферу, зберегти самобутність, контекст творів і сприяти діалогу між культурами. Першою у видавництві стане книжка Historias del Kronen «бунтаря іспанської літератури» Хосе Ангеля Маньяса.

The Ukrainians Publishing

Інстаграм медіа

Медіа The Ukrainians заснувало своє видавництво, і до передзамовлення вже доступна перша книжка. «Контурні карти пам’яті» — збірка з восьми есеїв про різні куточки України, які є частиною нас і нашої культури, але які знищила або намагалася знищити Росія. Серед авторів — Олена Стяжкіна, Євгенія Подобна, Марічка Паплаускайте, Владислав Івченко, Ольга Карі, Наталя Михальченко, Олена Рибка, Софія Челяк. У текстах не просто перелік пам’яток, а й архів приватної пам’яті авторів та авторок. Початковий задум цієї книги належить Вікторії Амеліній, яка була вбита внаслідок обстрілу Краматорська у червні 2023 року. Для спільноти The Ukrainians Media діє знижка 30%.

Матеріал створений в рамках студентського стажування.