Стівен Кінг в українському літературному контексті

авторка Софія Богуславець - 04.03.2025 в Книжки

На початку 2025 року на платформі аудіокнигарні Абук уже можна почути романи одного з найвідоміших світових письменників — короля горорів Стівена Кінга. Протягом цього року заплановано озвучити 8 творів, тож зараз в аудіоформаті доступні романи «Кладовище домашніх тварин», «Зелена миля», «Мізері», а попереду на шанувальників також чекають «Аутсайдер», «Біллі Саммерс», «Голлі», «Інститут» й «11/22/63».

Стівен Кінг є і залишається важливою фігурою для українського літературного контексту: його активно читають українською, і про це свідчать 48 перекладених і виданих у видавництві КСД наразі романів автора і 8 збірок його короткої прози (наразі в доробку автора 65 романів, 5 нонфікшн-книжок і понад 200 оповідань). Також у цьому видавництві виходив автобіографічний роман-посібник «Про письменство. Мемуари про ремесло», у якому Кінг описав важливі події свого життя, що сформували його як письменника, а ще поділився практичними порадами щодо письма. Цікаво, що у травні 2025 року, згідно з офіційним сайтом Стівена Кінга, готується наступний його роман — Never Flinch, у якому фігуруватиме головна персонажка його попереднього твору «Голлі».

Шлях цього письменника і його доробок також оглядає літературознавець Ростислав Семків у виданні «Уроки короля жахів. Як писати горор». За основу книжки взяті тексти, які Стівен Кінг присвятив письму — уже згаданий «Про письменство» і Danse Macabre. Водночас беручи за приклади конкретні твори, Ростислав Семків оглядає їх і міркує, як ті чи ті прийоми спрацьовують у текстах і чому.

Романи Стівена Кінга неодноразово екранізували: це вже відомі кінострічки, зокрема: «Сяйво» (англ. Shining, 1980) Стенлі Кубрика цікаво, що також є однойменний серіал 1997 року, сценарій до якого написав сам Кінг, а режисером став Мік Ґарріс; «Доктор Сон» (англ. Doctor Sleep, 2019) Майка Фленегана стрічка, як і першоджерело, продовжує «Сяйво»; «Зелена миля» (англ. The Green Mile, 1999) Френка Дарабонта; культове «Воно» (англ. It, 1990) Томмі Лі Воллеса, що вийшло як мінісеріал, а згодом як дилогія (англ. It, Chapter One, 2017; It, Chapter Two, 2019) Андреса Мускетті; «Втеча з Шоушенка» (англ. The Shawshank Redemption, 1994) Френка Дарабонта — до речі, фільм досі очолює рейтинг 250 найкращих кінострічок за версією IMDb. Адаптують твори також у форматі серіалів: «11.22.63» (для платформи Hulu, 2016); «Містер Мерседес» за трилогією про Білла Годжеса «Містер Мерседес», «Що впало, те пропало», «Кінець зміни» (англ. Mr Mercedes для платформи Peacock, 2017—2019); «Під куполом» (англ. Under the Dome для платформи CBS). 

Стівен Кінг також пише сценарії, наприклад: «Шторм сторіччя» (англ. Storm of the Century), який у 1999 втілив у мінісеріал режисер Крейг Бакслі; «Сновида» (англ. Sleepwalkers, 1992), «Котяче око» (англ. Cat’s Eye, 1985) — фільм-антологія за оповіданнями The Ledge, Quitters, Inc., General; а ще Кінг став сценаристом для десятого епізоду Chinga із п’ятого сезону серіалу «Цілком таємно» (англ. The X-Files 1993—2018) творця проєкту Кріса Картера. Новинка 2025 року — фільм «Мавпа». Це екранізація збірки оповідань «Команда скелетів» й зокрема однойменного твору короля жахів.

Тексти Стівена Кінга також адаптують до інших мистецьких медіа: мальописи (оповідання «Газонокосар», персонажа якого можна побачити у 29-му випуску Marvel Preview за 1981 рік, роман «Талісман», а ще цикл «Темна вежа»), відеоігри («Туман», «Людина, що біжить») і сценічні постановки. Наприклад, бродвейський мюзикл за романом «Керрі», який адаптував Лоуренс Д. Коен у 1988. Критики визнали постановку однією з невдалих в історії Бродвею, і шоу закрили, проте увага шанувальників зробила цю адаптацію культовою. Уже в 2012 році відбулася ще одна прем’єра поза Бродвеєм — творці повністю переробили перший варіант. З 1992 року відомі три однойменні п’єси-адаптації роману Кінга «Мізері». А прем’єра опери на дві дії за романом «Долорес Клейборн» на музику композитора Тобіаса Пікера відбулася  у 2013 році в Опері Сан-Франциско — другому з найбільших оперних театрів США. 

Сам Кінг, зокрема в соцмережі Х, активно висловлює підтримку Україні після початку повномасштабного вторгнення: це і фото у футболці з надписом I stand with Ukraine, і коментарі щодо ситуацій у країні та донатів на фонди підтримки. У 2022 році Стівен Кінг розірвав контракти з російськими видавцями, та попри це вийшла піратська версія російською його тоді нового роману «Казка» (англ. Fairy Tale, 2022). Українською текст вийшов у 2023.

Хоча 14 листопада 2024 письменник заявив, що йде із соцмережі Х, цьогоріч із 20 лютого він знову веде сторінку, називаючи дії і самого чинного президента Трампа “Putin-loving dipshit”. Із фейсбуку Стівен Кінг вийшов ще у 2020 році, проте ця соцмережа стала активним майданчиком для української спільноти Кінга, що стежить за новинками, українськими виданнями й адаптаціями текстів автора. Зараз група «Стівен Кінґ. Український клуб» налічує понад 11 тисяч читачів.