Впродовж 2024 року Goethe-Institut та Український інститут книги працювали над спільним проєктом «Німецька книжкова полиця». Будь-яка публічна бібліотека могла подати заявку, щоб отримати набір німецьких книжок в українському перекладі та допомогу із роботою із цими текстами. У жовтні 1000 українських бібліотек отримали пакунки із 14 книжками, які найкраще представлять культуру Німеччини сьогодні та в її історичному зрізі.
А медіа «Сенсор» підготує 14 статей про кожну із цих книжок, їхні контексти, ключові теми, звʼязки з іншими текстами та українською культурою. Наприкінці усіх матеріалів будуть запитання для обговорення на книжкових клубах, яким зможуть скористатися модератори заходів у бібліотеках, або ж кожен, хто захоче поміркувати в компанії про один із цих текстів.
Серед усіх німецьких текстів, що мають українські переклади, експертна комісія обрала сучасні книжки та класику, жанрову літературу та філософські праці, пʼєси та нонфікшн, щоб читачі та читачки могли з різних ракурсів познайомитися з культурою країни.
Список книжок
- Речі і люди. Есей про споживання. Вольфґанґ Шивельбуш. Видавництво «Ніка-Центр»
- Тіль. Даніель Кельманн. Видавництво «Фабула»
- Восьме життя (для Брільки). Ніно Харатішвілі. Видавництво «Комора»
- Властиве. Ідріс Ганіка. Видавництво «Дух і літера»
- Ереб. Урсула Познанські. Видавництво «Астролябія»
- Зачарована гора. Томас Манн. Видавництво Жупанського
- Критика сили судження. Іммануїл Кант. Видавництво «Темпора»
- Берлін Александерплац. Альфред Деблін. Видавництво Жупанського
- Три п’єси з екзилю. Бертольд Брехт. Видавництво «Книги – ХХІ»
- Ауергаус. Бов Б’єрґ. Видавництво «Видавництво»
- Прокляття дому. Дженні Ерпенбек. Видавництво «Книги – ХХІ»
- Нічого, крім привидів. Юдіт Германн. Видавництво «Фоліо»
- Читець. Бернхард Шлінк. Видавництво «Фоліо»
- Левіафан. Арно Шмідт. Видавництво «Книги – ХХІ»
