Франкфуртський книжковий ярмарок — одна з найвизначніших подій у світі літератури й видавничої справи. З 16 по 20 жовтня 2024 року він знову об’єднає письменників, видавців і шанувальників книжок з усього світу. Це унікальна можливість для презентації нових творів, обговорення важливих тем та популяризації літературних здобутків.
Україну представлятимуть Мистецький арсенал, Український інститут, Goethe-Institut в Україні та Український інститут книги. Протягом фестивалю відбудуться події за участі українських авторів, видавців та літературних діячів. Серед них — обговорення «Амадоки» Софії Андрухович, «36 і 6 котів» Галини Вдовиченко, «Смерть Лева Сесіла мала сенс» Олени Стяжкіної, «Альгометрії» Ірини Вікирчак, а також обговорення «Бунту проти імперії» Радомира Мокрика. Також відбудеться презентація каталогу Українського інституту Voices from Ukraine з уривками творів, рекомендованих до перекладу німецькою мовою.
Які видання потрапили на національний стенд цьогоріч? У добірці — книги, що були перекладені німецькою мовою і стануть частиною програми ярмарку.
1. Die Geschichte von Uljana, Die Geschichte von Romana (2023), Die Geschichte von Sofia (2024) Sofia Andruchowytsch (пер. Александер Кратохвіль, Марія Вайсенбок) — трилогія «Амадока», Софія Андрухович


2. Der Papierjunge (2016), Sofia Andruchowytsch (пер. Марія Вайсенбок) — «Фелікс Австрія», Софія Андрухович


3. Biografie eines zufälligen Wunders (2013), Tanja Maljartschuk (пер. Анна Каук) — «Біографія випадкового чуда», Таня Малярчук


4. Der Tod des Löwen Cecil ergab Sinn (2023), Olena Stjaschkina (пер. Якоб Вундервальд) — «Смерть Лева Сесіла мала сенс», Олена Стяжкіна


5. Mit spitzer Feder, Tetjana Trofymenko (пер. Беатрікс Керстен) — «#Окололітературне. Усе, що ви хотіли знати про сучасну українську літературу», Тетяна Трофименко


6. Algometrie Anthropologie Amnesie (2024), Iryna Vikyrchak (пер. Якоб Валосчик) — «Альгометрія», Ірина Вікирчак


7. Der Charme von Marokko (2020), Sofia Yablonska (пер. Клаудія Дате) — «Чар Марока», Софія Яблонська


8. China, das Land von Reis und Opium (2023), Sofia Yablonska (пер. Клаудія Дате) — «З країни рижу та опію», Софія Яблонська


9. 36 & 6 Katzen (2015), Halyna Wdowytschenko (пер. Каті Бруннер) — «36 і 6 котів», Галина Вдовиченко


10. Das Haus in Baiting Hollow (2020), Vasyl' Machno (пер. Крістіан Вайзе) — «Дім у Бейтінґ Голлов», Василь Махно


11. Schwestern. Ein Roman in Erzählunge (2020), Oksana Sabuschko (пер. Александер Кратохвіль) — «Сестро, сестро. Дівчата. Казка про калинову сопілку. Я, Мілена», Оксана Забужко


12. Haft: Notizen und Geschichten (2021), Oleg Senzow (пер. Клаудія Дате) — «Хроніка одного голодування. 4 з половиною кроки», Олег Сенцов


13. Heller Weg: Geschichte eines Konzentrationslagers im Donbass 2017-2019 (2021), Stanislav Aseyev (пер. Харріс Хаска, Мартіна Штайс) — «Світлий шлях: історія одного концтабору», Станіслав Асєєв


14. Dein Blut wird die Kohle tränken (2021), Oleksandr Mykhed (пер. Сімон Свен Мушік, Даріон Максіміліан Вільгельм Планерт) — «Я змішаю твою кров з вугіллям», Олександр Михед


15. Ukrainische Dissidenten unter der Sowjetmacht (2024), Vakhtang Kipiani (пер. Крістіан Вайзе) — «Дисиденти», Вахтанг Кіпіані


16. Ein Land weiblichen Geschlechts: Ukrainische Frauenschicksale im 20. und 21. Jahrhundert (2024), Vakhtang Kipiani (пер. Крістіан Вайзе) — «Країна жіночого роду», Вахтанг Кіпіані


